Chodzi o to "that"? Niby sugeruje, że konkretnego, a jednak przekonany nie jestem, bo gdyby zapisu "that" nie było zdanie mogłoby sugerować, że jak gość rąbnie wojownika i przeżyje walkę to dostanie PZ w ilości trzykrotnej W, wojownika o większej W i zapis byłby chaotyczny. Może zatem to "that" wyjaśnia, że misja zostanie wypełniona kiedy zginie wojownik o wyższej W, a nie kiedy zginie wojownik. Może to przesadna interpretacja, a może przesadna jest ta z konkretnym wojownikiem?