Jesli temat aktualny, to ja mam na kompie plik excela z Mortem przetłumaczonym,
ale nazwy kart (org) są francuskie.
Nie pamiętam skąd to mam, no i nie mam pewności czy jest prawidłowy, choć sprawia wrażenie "profeski"
Aha - właśnie doczytałem wątek - ja nie mam angielskiej wersji, u mnie jest tak:
Nazwa org. francuska - nazwa pl. - działanie pl.
Jak może to pomóc w czymkolwiek, piszcie.
EDIT
właśnie odkryłem, że w tym pliku są też nazwy angielskie i hiszpańskie, czyli to chyba musi być to samo, co miał Skoq